1 00:00:00,000 --> 00:00:03,270 Bueno, egun on guztioi eta eskerrik asko gaur prentsaurreko honetara 2 00:00:03,270 --> 00:00:03,900 etortzeagatik. 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,670 Bueno, lehenik eta behin ere ezker-eskuin dauden bi lagunak 4 00:00:07,670 --> 00:00:11,420 aurkeztuko dizkizuet. Batetikan, Aitzol Arroyo Hondarribiko 5 00:00:11,420 --> 00:00:12,200 historialaria 6 00:00:12,820 --> 00:00:15,580 eta Aitor Azurki kazetariak bera. 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,450 Biak ere 8 00:00:17,900 --> 00:00:21,070 memoria historikoaren lanketa maila, ibilbide bat egina dauzkatenak. 9 00:00:21,890 --> 00:00:24,920 Erakusketak antolatu izan dituzte, libururen batere publikatu izan dute 10 00:00:24,920 --> 00:00:27,530 eta bueno, nik uste dut nahiko ibilbide luzeagoa daukatela 11 00:00:27,620 --> 00:00:29,480 Gipuzkoako memoria historikoaren lanketan. 12 00:00:30,240 --> 00:00:34,380 Gaurko honetan prentsaurrekora deitu dizuegu, lan ildo berri bat edo 13 00:00:34,530 --> 00:00:37,410 jorratzen hasi garelako, ikerketa lerro berri bat. 14 00:00:37,940 --> 00:00:39,470 Eta da brigadista, 15 00:00:39,600 --> 00:00:43,200 nazioarteko brigadistek. Barkatu, brigadistak. 16 00:00:43,740 --> 00:00:46,560 Nazioarteko bolondres, boluntario. Barkatu. 17 00:00:47,120 --> 00:00:47,480 Eh. 18 00:00:49,240 --> 00:00:53,080 Voluntad internazionalistak. Guretzako, había segur asko 19 00:00:53,080 --> 00:00:56,620 danontzako ezaguna izan da nazioarteko brigadisten kontua, baina 20 00:00:56,620 --> 00:00:59,590 esan behar dugu brigadistak beranduago sortu zirela, orduan, kasu 21 00:00:59,590 --> 00:01:02,560 honetan ezin dugu brigadistek hitzegin, baizik eta nazioarteko 22 00:01:02,560 --> 00:01:03,370 bolondres ez. 23 00:01:04,650 --> 00:01:08,490 Datorren urtean badakizue 90 urte betetzen direla Gipuzkoan Gerra 24 00:01:08,490 --> 00:01:10,230 Zibila bizi izan genuenetik. 25 00:01:11,380 --> 00:01:15,130 Hasierako momentutik Gipuzkoa Bizkaiarekin batera Errepublikaren 26 00:01:15,130 --> 00:01:20,560 aldeko alde azaldu baziren ere, egia da, Gipuzkoan sartu ziren, indarrez 27 00:01:20,560 --> 00:01:21,130 sartu zidaten, 28 00:01:21,910 --> 00:01:22,480 batez ere, 29 00:01:23,300 --> 00:01:26,840 bueno, karlistak, nafarrek eta ba bueno ba bi hilabeteko epe oso labur 30 00:01:26,840 --> 00:01:30,980 horretan, ba bueno ba Gipuzkoa guztiz eskuratzea edo ia guztia eskuratzea 31 00:01:30,980 --> 00:01:31,700 lortu zutela. 32 00:01:32,140 --> 00:01:36,460 Kenduta Intxorta eta Gipuzkoa eta Bizkaia arteko muga inguru horretan 33 00:01:36,580 --> 00:01:38,860 geratu zela frontea 37an 34 00:01:39,340 --> 00:01:42,430 erori zen arte. Baina bueno ia Gipuzkoa uztea lehenengo bi 35 00:01:42,430 --> 00:01:45,760 hilabeteetan erori zen frankisten esku, esango dugu horrela. 36 00:01:47,510 --> 00:01:50,870 Datorren urtean esan duen bezala, 90 urte betetzen da Guerra, guerra. 37 00:01:51,330 --> 00:01:55,880 Guerra. Guerra izan genuenetik. Eta pixkat urteurren horren inguruan ari 38 00:01:55,880 --> 00:02:00,440 gara hainbat ekimen martxan jartzen, hainbat ikerketa lerro, hainbat 39 00:02:00,740 --> 00:02:02,240 ekimen datorren urtera begira. 40 00:02:02,900 --> 00:02:07,310 Eta memoria esaten dugun bezala, beti memorian fruituak jasotzeko uzta 41 00:02:07,310 --> 00:02:11,210 denbora denboraz landatu behar da. Memoriako lanak ez dira ikerketak ez 42 00:02:11,210 --> 00:02:15,020 dira egun batetik bestera egiten. Atzetikan ordu askotako hilabeteetako 43 00:02:15,020 --> 00:02:18,770 eta urteetako lana egoten da, ikerketak, artxiboetan testigantza 44 00:02:18,770 --> 00:02:20,600 jasotzen materiala biltzen. 45 00:02:21,200 --> 00:02:26,210 Eta bueno orain landatzen duguna gure asmoa da datorren urtean 2026an 90. 46 00:02:26,210 --> 00:02:27,830 urteurrenarekin batera uztak jasotzea. 47 00:02:28,620 --> 00:02:32,850 Gure asmoa da gai honen inguruko liburu bat kaleratzea. Baina esan 48 00:02:32,850 --> 00:02:36,540 dudan bezala, orain ari gara ba bueno lanketa honi edo honekin hasten. 49 00:02:37,980 --> 00:02:42,390 Gaia guztiz berritzailea da. Orain arte ez da apenas ezer ikertu gai 50 00:02:42,390 --> 00:02:43,020 honi buruz. 51 00:02:45,060 --> 00:02:48,690 Con Londres boluntario internas internazionalisten ingurukoa. 52 00:02:49,170 --> 00:02:51,860 Esan dudan bezala, bi hilabeteko epean Gipuzkoa erori zen frankisten 53 00:02:51,860 --> 00:02:56,690 esku. Orduan, bat-batean sortutako planifikatu gabeko batzuen aldetik 54 00:02:56,690 --> 00:02:58,610 behintzat bat-batean harrapatu zituzten gerra batean. 55 00:02:59,020 --> 00:03:02,680 Pentsatu daiteke ez zela denbora askorik egon nazioarte mailan 56 00:03:02,740 --> 00:03:07,690 bolondresak antolatu eta Gipuzkoara gerra zegoen leku batera iristeko. 57 00:03:08,100 --> 00:03:12,330 Beti uste dugu, uste dugu oso kasu konkretuak oso bakanak izan zirela. 58 00:03:12,570 --> 00:03:14,760 Nazioartetik etorri ziran bolondres horiek, 59 00:03:15,240 --> 00:03:18,720 baina ikerketa hau abiarazi dugun momentutik ba konturatu gara uste 60 00:03:18,720 --> 00:03:21,660 baino presentzia handiagoa zutela Brigadista. 61 00:03:21,840 --> 00:03:23,940 Barkatu, barkatu, barkatu. Beste behin ere esan dut 62 00:03:24,820 --> 00:03:28,180 bolondres edo boluntario Internalizar en Terrasa lista hauek 63 00:03:28,420 --> 00:03:31,630 eta momentuz behintzat ehundik gora identifikatu dira, 64 00:03:31,880 --> 00:03:35,540 herrialde desberdinetakoak, gutxienez Europako sei herrialdeetatik etorri 65 00:03:35,540 --> 00:03:35,930 ziran. 66 00:03:36,500 --> 00:03:39,110 Eta ideologia oso ezberdinetako jendea zen. Gainera, 67 00:03:40,420 --> 00:03:43,900 nik hitza Aitorri eta itzuliak pasatuko dizut, beraiek ari delako 68 00:03:43,900 --> 00:03:47,020 ikerketak egiten eta beraiek eman beharko digute xehetasun gehiago. 69 00:03:47,200 --> 00:03:50,290 Pixka bat, zeintzuk izan ziren orain arte identifikatu dituzten pertsona 70 00:03:50,290 --> 00:03:53,740 horiek, ze profiletako, nondik etorri ziran, zein izan den pixka bat 71 00:03:53,740 --> 00:03:54,160 beraien 72 00:03:54,520 --> 00:03:55,240 ibilbidea. 73 00:03:55,640 --> 00:03:59,270 Badaude bizitza istorioa oso-oso interesgarriak denak direnak. 74 00:03:59,330 --> 00:04:02,630 Emakumeren bat ere azaldu da eta hori guztia beraiek 75 00:04:02,740 --> 00:04:04,630 azalduko dizuet xehetasun gehiagorekin. 76 00:04:05,220 --> 00:04:09,450 O al euskera, euskaraz zekiten, gazteleraz. Labur bada ere, tartetxo 77 00:04:09,450 --> 00:04:10,020 bat bada ere. 78 00:04:10,600 --> 00:04:12,010 Bueno yo soy más convocado 79 00:04:12,440 --> 00:04:16,850 en el marco del año que viene, en el año 2026 se celebra el 90 aniversario 80 00:04:16,940 --> 00:04:17,950 de la Guerra Civil, 81 00:04:19,130 --> 00:04:20,080 del índice de la Guerra Civil 82 00:04:20,640 --> 00:04:25,110 en Guipúzcoa, y dentro de esta efeméride estamos organizando, 83 00:04:25,110 --> 00:04:26,310 sembrando desde ya. 84 00:04:27,380 --> 00:04:31,070 Con distintas iniciativas, líneas de investigación y trabajos para recoger 85 00:04:31,070 --> 00:04:33,350 el fruto del año que viene en 2026, 86 00:04:33,720 --> 00:04:36,780 porque siempre decimos, los trabajos de memoria requieren su tiempo de 87 00:04:36,780 --> 00:04:37,530 investigación. 88 00:04:39,040 --> 00:04:42,750 De trabajo en archivos, recoge testimonios de compilación de 89 00:04:42,750 --> 00:04:43,350 materiales 90 00:04:43,620 --> 00:04:46,320 y bueno suelen ser un proceso largo para luego poder recoger 91 00:04:46,900 --> 00:04:47,500 la cosecha. 92 00:04:48,360 --> 00:04:49,590 Por decirlo de alguna forma, 93 00:04:50,040 --> 00:04:53,160 el tema de los voluntarios internacionalistas en Guipúzcoa en la 94 00:04:53,160 --> 00:04:56,230 guerra es un tema totalmente desconocido y novedoso hasta ahora, 95 00:04:56,370 --> 00:05:01,430 porque nadie lo ha investigado y pensábamos que no sería un tema de 96 00:05:01,430 --> 00:05:06,420 tanta relevancia, porque al ser al Guipuzkoa, escasos dos meses antes 97 00:05:06,420 --> 00:05:09,750 del inicio de la guerra, pues pensábamos que tampoco dio tiempo a 98 00:05:10,290 --> 00:05:14,250 voluntarios internacionales se organizarán y vinieran aquí en plena 99 00:05:14,280 --> 00:05:16,980 en plena guerra, porque no era fácil tampoco entrar. 100 00:05:17,900 --> 00:05:20,810 Y pensábamos que eran algunos casos aislados que se conocían, pero 101 00:05:20,810 --> 00:05:24,080 tampoco había mucho más información. En cambio, en los primeros meses que 102 00:05:24,100 --> 00:05:27,800 ya llevamos investigando, bueno pues hagan a partir de muchos más casos de 103 00:05:27,800 --> 00:05:31,910 los que pensábamos ya estamos iniciando, digamos, esta 104 00:05:31,910 --> 00:05:35,210 investigación y hemos identificado más de 100 combatientes, 105 00:05:35,600 --> 00:05:37,750 Internet, voluntarios internacionalistas. 106 00:05:41,470 --> 00:05:42,730 En cuanto a procedencia, 107 00:05:43,750 --> 00:05:48,310 venían de más, por lo menos de más de seis países europeos y de muy 108 00:05:48,310 --> 00:05:50,170 distintas ideologías políticas. También 109 00:05:51,600 --> 00:05:55,860 han salido, están saliendo historias muy hermosas, desconocidas. 110 00:05:56,960 --> 00:06:01,260 Alguna mujer también tenemos. Y bueno yo creo que les podía pasar la 111 00:06:01,260 --> 00:06:02,910 palabra Aitor y Aitzol, 112 00:06:03,380 --> 00:06:05,720 porque ellos nos van a poder dar muchas más 113 00:06:08,090 --> 00:06:09,060 informaciones, 114 00:06:10,320 --> 00:06:13,890 que creo que es lo que os va a interesar más de lo que Dios os puedo 115 00:06:13,890 --> 00:06:17,100 decir. Pero bueno quiero decir pues eso que estamos iniciando una nueva 116 00:06:17,100 --> 00:06:21,780 línea de trabajo, que el objetivo es publicar un libro de cada año, que 117 00:06:21,780 --> 00:06:25,500 viene al año 2026, que es la enfermería del 90 aniversario. Y el 118 00:06:25,500 --> 00:06:28,530 objetivo de la rueda de prensa de hoy es hacer un llamamiento a la sociedad 119 00:06:28,530 --> 00:06:31,650 guipuzcoana para que si tienen hambre, si conocen algún caso 120 00:06:31,680 --> 00:06:34,890 cercano, en su casa han oído hablar, tienen alguna documentación, alguna 121 00:06:34,890 --> 00:06:39,120 fotografía, alguna información, bueno pues para que se pongan en contacto 122 00:06:39,120 --> 00:06:42,930 con nosotros, porque bueno pues cada una de esas pistas que nos puedan 123 00:06:42,930 --> 00:06:46,800 ofrecer pues pueden ser una nueva, un nuevo hilo del que podemos tirar y 124 00:06:46,800 --> 00:06:51,420 conseguir seguramente pues pues pues pues llegar a más historias. 125 00:06:52,280 --> 00:06:55,190 Eta horrela, besterik gabe ba igual Aitor. 126 00:06:57,020 --> 00:07:01,730 Eskerrik asko denoi etortzearren eta bereziki eskerrik asko Jon Ganberari, 127 00:07:02,060 --> 00:07:05,330 erakutsi duten sentsibilitate harengatik, erakutsi duen 128 00:07:05,660 --> 00:07:09,710 konpromisoagatik, oroimen historikoarekin, gipuzkoarron oroimen 129 00:07:09,770 --> 00:07:10,730 historikoarekin, 130 00:07:11,240 --> 00:07:14,480 proiektu hau erakutsi genituenean, aurkeztu genienean, oso argi ikusi 131 00:07:14,480 --> 00:07:17,270 zuen hasieratik, orduan hemendik gure esker ona eta 132 00:07:18,930 --> 00:07:22,230 bueno eskerrak eman nahi dizkiogu hori lehenik eta behin, bigarrenik. 133 00:07:22,230 --> 00:07:26,670 Proiektua nola hasi zan, cómo comenzó el proyecto? El proyecto se inició 134 00:07:26,670 --> 00:07:27,960 hace muchos años. 135 00:07:29,040 --> 00:07:30,120 Bueno, por 136 00:07:30,480 --> 00:07:34,230 un libro que publicó Miguel Usabiaga al escritor es una novela histórica 137 00:07:34,320 --> 00:07:38,160 en la cual se llama Flores de la República, en la cual ya se habla de 138 00:07:38,160 --> 00:07:40,950 estos primeros voluntarios y voluntarias internacionalistas. 139 00:07:41,440 --> 00:07:44,200 Eta bueno hori ez al zen nolabait esatearren, niretzat pista moduko 140 00:07:44,200 --> 00:07:47,080 bat, ezta? Bere garaian izan zen bide 141 00:07:47,540 --> 00:07:49,460 irekitze bat, nolabait esatearren. 142 00:07:50,290 --> 00:07:53,020 Bide horri ekin genion Aitzolekin. 143 00:07:53,640 --> 00:07:58,680 2019an erakusketa bat antolatu genuen Gipuzkoako Foru Aldundiarekin batera, 144 00:07:59,580 --> 00:08:03,060 Koldo, Mitxelenan eta bertan Salamancan ikertzen ari ginela, 145 00:08:03,750 --> 00:08:06,660 izenak agertu zitzaizkigun, atzerritarren izenak azaltzen ziren 146 00:08:06,660 --> 00:08:11,190 bidera berriz ere urratu genuen bide txiki horri. Horretan azaltzen ziren 147 00:08:11,460 --> 00:08:12,630 izen-abizen asko. 148 00:08:13,400 --> 00:08:17,120 Gu beste ikerketa batzuekin hasi ginen eta behintzat izen horiek 149 00:08:17,120 --> 00:08:18,050 apuntatu genituen. 150 00:08:18,460 --> 00:08:22,450 Pero bueno pasaron los años, se presentó la exposición vino el COVID, 151 00:08:22,630 --> 00:08:26,050 se paró todo y nos dimos cuenta de que nadie 152 00:08:26,780 --> 00:08:29,420 trabajaba. Adibidez, estaban encargando de. 153 00:08:29,960 --> 00:08:33,020 De esta línea de trabajo, de esta línea de investigación. 154 00:08:33,880 --> 00:08:34,510 Hasta que bueno, 155 00:08:35,720 --> 00:08:39,110 investigando y siguiendo un poco la pista de algunos voluntarios y 156 00:08:39,110 --> 00:08:39,790 voluntarias, 157 00:08:40,480 --> 00:08:42,300 di con el libro de 158 00:08:42,980 --> 00:08:47,840 El hijo de Stevet. Es la única voluntaria de momento que tenemos 159 00:08:47,840 --> 00:08:49,430 documentada, Esther Silberberg. 160 00:08:50,380 --> 00:08:53,560 Posteriormente os comentaremos más sobre ella, pero su hijo había 161 00:08:53,560 --> 00:08:56,640 escrito un libro en francés. Esto se llama Su hijo, George, 162 00:08:57,100 --> 00:08:57,970 guay. Y bueno, 163 00:08:58,540 --> 00:09:01,780 ahí es donde nos dimos cuenta de que esta mujer tenía una historia 164 00:09:01,780 --> 00:09:06,760 fascinante, ya solo en Euskal Herria, Gipuzkoa, Bizkaia, Araba, porque 165 00:09:06,760 --> 00:09:10,330 estuvo en los tres territorios de Autónoma Vasca, Nafarroa obviamente, 166 00:09:10,570 --> 00:09:12,490 porque fueron tomadas por los artistas rápidamente, 167 00:09:12,970 --> 00:09:17,000 Iparralde en la parte del Estado francés, en la Comunidad Autónoma 168 00:09:17,000 --> 00:09:21,740 vasca, pues tienen un periplo muy combativo y es un poco la punta de 169 00:09:21,740 --> 00:09:23,840 lanza o el inicio de todo este proyecto. 170 00:09:24,180 --> 00:09:27,420 Pixka bat azaldu nahi genizuen nola ekin genion orain dela urte batzuk 171 00:09:27,630 --> 00:09:33,600 honi guztiari. Eta gaur aurkeztuko dugun proiektu hau, esatearren da 172 00:09:33,630 --> 00:09:38,010 hasiera bat besterik ez. Hasiera bat da gero dokumental bat etorriko 173 00:09:38,010 --> 00:09:38,550 delako, 174 00:09:39,350 --> 00:09:42,710 aipatu dizuegun George Zugaitz izanen, liburua ere bai, itzuliko 175 00:09:42,710 --> 00:09:46,100 dugulako Alberdaniarekin. Hor ari gara hainbat gauzatan, baina bueno, 176 00:09:46,100 --> 00:09:48,020 iturburua da, horrela hasi ginen. 177 00:09:48,400 --> 00:09:51,010 Así comenzamos hace bastantes años. 178 00:09:51,790 --> 00:09:55,090 Tras la pista de estos voluntarios y voluntarias, hay internacionalistas 179 00:09:55,180 --> 00:09:57,520 que tal y como ha comentado hoy en Ganbara, no se pueden llamar 180 00:09:57,520 --> 00:10:00,070 brigadistas, no creemos, porque a veces las instalaciones 181 00:10:00,240 --> 00:10:01,350 vinieron posteriormente 182 00:10:02,100 --> 00:10:04,650 pues a pedradas ya mitificadas 183 00:10:04,970 --> 00:10:07,660 por la batalla de la Defensa de Madrid, 184 00:10:08,100 --> 00:10:11,610 Barcelona, la despedida de las Brigadas y tal, eso vino después, 185 00:10:11,940 --> 00:10:15,420 pero sí que nos dimos cuenta de que había que hacer hincapié también en 186 00:10:15,420 --> 00:10:17,790 estos brigadistas, mujeres y hombres, 187 00:10:18,780 --> 00:10:21,450 que vinieron aquí también los primeros días ya en agosto estaban 188 00:10:21,450 --> 00:10:26,010 aquí lo ocho, 10, 12 de agosto ya estaban aquí, cosa que nos pareció ya 189 00:10:26,370 --> 00:10:28,200 sumamente interesante e importante, 190 00:10:29,480 --> 00:10:29,840 eh. 191 00:10:30,510 --> 00:10:33,670 Orain hartzen dugu ikerketari dagokionez, Aitzolek aipatuko dugu 192 00:10:33,670 --> 00:10:35,080 pixka bat nola goazen. 193 00:10:35,820 --> 00:10:38,430 Aitzol, nahi baduzu zure aditza esplikatu pixka bat, mesedez, baina 194 00:10:38,430 --> 00:10:42,000 bueno, egun on denoi. Eskerrik asko etortzeagatik eta bueno eta horrek 195 00:10:42,000 --> 00:10:46,080 esan duen bezala, nik ere ezkerrak, Johnny bere apustu pertsonala 196 00:10:46,080 --> 00:10:50,880 egiteagatik eta gaurkoan egin nizun testuinguru historiko osatu 197 00:10:50,880 --> 00:10:52,800 horregatik behintzat kokatzeko 198 00:10:53,400 --> 00:10:59,520 balio digula. Biek, aipatu dudan bezala, gaiak badu inédito edo 199 00:10:59,520 --> 00:11:04,020 behintzat ikuspuntu berritzaile bat gaur egun ia jorratu gabe dagoena. 200 00:11:04,680 --> 00:11:09,660 Topa ditzakegun artikulu bakan batzuk. Vargas Alonso Guía, duela 20 201 00:11:09,660 --> 00:11:13,770 urte ikerturiko Voluntarios Internacionales zineuskadi ugarikoa. 202 00:11:13,860 --> 00:11:18,090 Bertan berak 60 eta 80 bitarte kuantifikatzen zituen, kontua 203 00:11:18,090 --> 00:11:19,380 hartuta, Gipuzkoa eta batez ere 204 00:11:19,760 --> 00:11:23,480 Bizkaian, gero Bizkaian asesore soviético eta kanpoko pila bat etorri 205 00:11:23,480 --> 00:11:23,900 zelarik. 206 00:11:24,620 --> 00:11:26,000 Baina hori kenduta, 207 00:11:26,420 --> 00:11:32,510 ba ez zegoen osotuta edo behintzat ba bai ikusten genuen hutsune bat hor ba 208 00:11:32,810 --> 00:11:37,460 lerro edo ikerketa lerro hori hortik tiratzeko. Eta aipatu dugun bezala, 209 00:11:37,550 --> 00:11:42,380 ikuspuntu berritzaile honek ere ematen gaitu ba beste edo ezohikoak 210 00:11:42,380 --> 00:11:46,130 diren artxiboetara. Normalean aipatzen da Salamancako artxiboa 211 00:11:46,130 --> 00:11:49,340 izaten omen da gerraren inguruan estamentu nagusi bat, 212 00:11:49,720 --> 00:11:55,090 baina kasu hauetan nazioarteko internazionalista edo boluntario 213 00:11:55,150 --> 00:11:55,630 hauekin 214 00:11:55,980 --> 00:12:00,600 ba pixka bat haratago joan gara. Errusiako hegazti artxiboan ibili 215 00:12:00,600 --> 00:12:05,220 gara buru-belarri han badago funts bat, 150.000 dokumentutik gora eta 216 00:12:05,250 --> 00:12:08,690 horiek ikertzen ba egia da gauza interesgarri pila bat atera 217 00:12:08,700 --> 00:12:09,330 zizkigula. 218 00:12:09,720 --> 00:12:10,590 Baita ere 219 00:12:11,400 --> 00:12:14,940 argazkiko esa parte, Amsterdamen kokatuta dagoen 220 00:12:15,680 --> 00:12:21,410 El Instituto de Investigación Social de Historia. Y barkatu. 221 00:12:22,020 --> 00:12:26,220 Eta bertatik ere topatu ditugu gutun inédito batzuk. Gero aipatuko ditugun 222 00:12:26,220 --> 00:12:31,110 bizitza istorioetan. Irunera etorri ziren Hiru Troski ixten kasua, nola 223 00:12:31,350 --> 00:12:35,310 eskutitzak eta gutunak bidaltzen zituen ia egunero Belgikara, hango 224 00:12:35,880 --> 00:12:40,230 pasarte batetik aldizkari bazuten bertatik ateratzeko. Baina bueno, 225 00:12:40,260 --> 00:12:45,990 pixka bat horrela, grosso modo esanda, egia da ikerketak, Jonek 226 00:12:45,990 --> 00:12:50,130 aipatu bezela, normalean erein egin behar dela fruitu horiek emateko. Ba 227 00:12:50,160 --> 00:12:54,720 askotan nekeza izaten da artxiboetako bibliografia topatze hori 228 00:12:55,080 --> 00:12:59,250 eta lan hori nekeza da, mardula izaten da. Eta kasu honetan egia da 229 00:12:59,250 --> 00:13:02,730 aste gutxitan edo behintzat hilabete gutxitan intentsoak hil honetan 230 00:13:02,730 --> 00:13:07,410 gaudela, ba fruituak ematen ari dela. Jonek aipatu bezala, egun 231 00:13:07,410 --> 00:13:10,170 internazionalista tik gora identifikatuak dauzkagu. 232 00:13:11,110 --> 00:13:13,570 50 batei aurpegia. 233 00:13:15,100 --> 00:13:18,940 Bueno ba jarri diegu behintzat bai berez itxitako argazkiak, 234 00:13:19,620 --> 00:13:21,360 bakarrenetako argazkiak, 235 00:13:22,080 --> 00:13:26,580 batzuek ere incluso fronteko lehen lerroetan eta abar ateratakoak. 236 00:13:27,220 --> 00:13:32,380 Eta horrekin ere lortzen dugu pixka bat beraien memoria edo beraien 237 00:13:32,380 --> 00:13:36,280 oroimena ere duintzea. Gaztelua esaten bezela, hauek izan dira los 238 00:13:36,280 --> 00:13:40,750 eternos olvidados en el frente de Guipúzcoa, al no ser de locales 239 00:13:40,750 --> 00:13:43,690 propios que venían de fuera, como bien ha comentado Aitor, ya desde 240 00:13:43,690 --> 00:13:44,710 principios de agosto 241 00:13:45,560 --> 00:13:49,100 han sido los eternos y las eternas olvidadas. En este proceso estamos 242 00:13:49,100 --> 00:13:51,710 recuperando normalmente la historia de la memoria histórica, el local 243 00:13:51,740 --> 00:13:54,170 provincial o regional. 244 00:13:54,760 --> 00:13:56,080 Pero en el tema 245 00:13:56,620 --> 00:13:59,350 los internacionalistas o los voluntarios internacionales 246 00:14:00,000 --> 00:14:04,830 es verdad que siempre ha quedado ese vacío a nivel investigativa, 247 00:14:04,830 --> 00:14:09,930 histórico. Nosotros otros lugares del Estado, pues sí que hay diferentes 248 00:14:09,930 --> 00:14:12,690 colectivos de las Brigadas Internacionales, tanto en Albacete, 249 00:14:12,690 --> 00:14:13,790 en Barcelona, en Madrid. 250 00:14:14,700 --> 00:14:17,190 Aquí es verdad que la presencia fue 251 00:14:17,900 --> 00:14:23,090 comparada con muy ínfima. Ari gara hitz egiten ba ehundik gora. Egia da 252 00:14:23,180 --> 00:14:26,030 Gipuzkoako frontean hartzen badugu 253 00:14:26,420 --> 00:14:29,600 ba 100eko oso txikia dela, 100eko bata biaren inguruan 254 00:14:30,440 --> 00:14:34,970 kokatuko ginake. Irungo kasuan adibidez, Irunen, hiru milalau 1000. 255 00:14:36,440 --> 00:14:38,000 Internazionalistak ditugun heinean, 256 00:14:38,620 --> 00:14:43,090 bertan 100 inguru dauzkagu, langa hori pasatzera joango garen, baina 257 00:14:43,090 --> 00:14:45,700 100 inguru badauzkagu Irunen borrokan 258 00:14:46,420 --> 00:14:51,340 ibili zirenak. Orduan hori ere nik uste dut balioan jartzekoa ere 259 00:14:51,430 --> 00:14:56,770 badela. Hortaz aparte, normalean fokua gerra edo burrukan kontestuan 260 00:14:56,770 --> 00:15:00,280 jartzen dugu, baina kasu honetan internazionalistak, bolondres, 261 00:15:00,640 --> 00:15:01,840 nazioarteko bolondres hauetan 262 00:15:02,100 --> 00:15:04,800 baditugu ere beste bi frente edo bi. 263 00:15:05,400 --> 00:15:12,120 Ba gidalerro edo bata trukeak edo canjear lirikoena. Behin kolpisten 264 00:15:12,120 --> 00:15:13,170 esku geratzen zirenean 265 00:15:13,640 --> 00:15:16,910 ba atxilotzen zituzten edo kontzentrazio esparru desberdinetara 266 00:15:16,910 --> 00:15:22,130 eramaten zituzten. Eta gero hortik, egia da bai Errepublikan aldetik eta 267 00:15:22,130 --> 00:15:22,820 baita 268 00:15:23,460 --> 00:15:28,320 ba frankismoa edo faxismoaren aldetik kolpisten aldetik canjeado truke 269 00:15:28,350 --> 00:15:28,890 hauek 270 00:15:29,160 --> 00:15:34,320 normalean ez zutela publikotasuna normalean atzeko bide batetik egiten 271 00:15:34,320 --> 00:15:40,020 zutela, baina lehenengo trukeak 1137ko apirilean, maiatzean eman 272 00:15:40,020 --> 00:15:43,680 ziren. Hor badugu argazki bat Inédito ere lortutakoa, lorturiko barkatu. 273 00:15:44,810 --> 00:15:50,900 Hondarribin Justo ba behin ja Irungo Avenida Subían. Hor egiten zuten 274 00:15:50,900 --> 00:15:53,420 trukea, Gurutze Gorriak kudeatzen zituzten 275 00:15:54,680 --> 00:15:59,270 truke horiek, nazioarteko brigadak jada hor jada deiturikoak, Albaceten 276 00:15:59,270 --> 00:16:00,050 sorturikoak. 277 00:16:00,400 --> 00:16:04,600 Hor jada batzuk badauzkagu, Gipuzkoan egondako batzuek ere badauzkagu truke 278 00:16:05,190 --> 00:16:09,210 horien parte. Eta gero truku horietatik haratago badauzkagu jada 279 00:16:09,210 --> 00:16:14,460 behin aipatu dugun kolpistak ya eskualdea edo okupatzea harekin bat. 280 00:16:15,600 --> 00:16:16,290 Hor hasten zen 281 00:16:17,130 --> 00:16:20,580 fase errepresibo edo errepresio ziklo hori, ez. 282 00:16:20,720 --> 00:16:24,770 Eta aipatu dugun bezala trukeak izango litzatekeen lehenengo pauso 283 00:16:24,770 --> 00:16:29,870 bat, baina horretarako aurrerapausu batean badaude, ez. Kartzelan edo 284 00:16:29,870 --> 00:16:32,270 presondegi ezberdinetan topaturikoak. 285 00:16:32,680 --> 00:16:38,290 Eta ikerketaren bidez ere justu duela pasa den astean 286 00:16:38,860 --> 00:16:40,180 el lokalizatu ditugu 287 00:16:40,480 --> 00:16:44,950 500 internazionalistak gora egon zirela Irungo kontzentrazio 288 00:16:45,010 --> 00:16:48,100 esparruan. Badauzkagu bere izen-abizenak 289 00:16:48,520 --> 00:16:53,830 egia da garaiko independentzia edo Idazkaritzan izen hauek hartzean, 290 00:16:54,610 --> 00:17:00,880 kanpokoak, isaki arazo dezente daudela izenak ondo jasotzen, baina 291 00:17:01,180 --> 00:17:05,920 badauzkagu identifikatua gutxienez 500 bolondres internazional edo jada 292 00:17:06,010 --> 00:17:09,490 internazionalista Irungo kontzentrazio esparrutik pasa zirenak 293 00:17:09,490 --> 00:17:15,600 1000 beatzirehun ta 39 eta 1942 urteetan eta hori ere ikerketan 294 00:17:16,060 --> 00:17:18,700 txertatzea egoki ikusi dugu. Normalean, 295 00:17:20,240 --> 00:17:21,140 fokua 296 00:17:21,440 --> 00:17:26,830 borroka edo borrokalari eta jartzeko ohitura egoten da eta kasu honetan ba 297 00:17:26,839 --> 00:17:30,860 historiak behintzat istorio grafikoki bai borrokak, baina baita gerra 298 00:17:30,860 --> 00:17:35,570 horren ondorioak eta gerra horretan ematen ziren kanpo harreman edo 299 00:17:35,690 --> 00:17:36,890 harreman politiko horiek ere 300 00:17:37,500 --> 00:17:40,980 ba baliatu behar ditugula ere pixka bat ikerketa eta hurrengo urtean 301 00:17:40,980 --> 00:17:44,970 sortuko dugun liburu hori behintzat duintzeko eta beste maila batera 302 00:17:45,540 --> 00:17:46,830 eramateko. Orduan, 303 00:17:48,180 --> 00:17:52,260 pixka bat azalduta kontestua edo behintzat ikerketaren 304 00:17:53,090 --> 00:17:56,450 nondik norakoak, bai gustatuko litzaiguke pixkat balioan jartzea 305 00:17:56,870 --> 00:17:59,210 hasieran ere bai Jonek eta Aitorrek aipatu dituzten 306 00:17:59,680 --> 00:18:03,910 ba bizitza, istorio edo behintzat topatu ditugun protagonista edo 307 00:18:03,910 --> 00:18:09,700 pertsonaia esanguratsuenak. Hori da, azkenean, Fred Berenisek idazleak 308 00:18:09,700 --> 00:18:14,020 esaten zuen bezala, askotan istorio txikiak historia handia edo letra 309 00:18:14,020 --> 00:18:16,150 larriz idazten den historia zehazten du. 310 00:18:16,860 --> 00:18:19,830 Eta iruditzen zaigu oso inportantea ere bai bizitza istorio hauek 311 00:18:19,830 --> 00:18:22,020 behintzat txiki batzuk, zertzelada batzuk ematea. 312 00:18:22,740 --> 00:18:28,410 Por tanto, entre estas historias de vida, apasionantes casi todas las que 313 00:18:28,410 --> 00:18:29,040 hemos recogido, 314 00:18:29,640 --> 00:18:33,600 os vamos a contar unos pequeños detalles sobre varias. Una de las más 315 00:18:33,600 --> 00:18:39,090 significativas a nuestro entender, es la de Esther Silberberg. Una mujer 316 00:18:39,570 --> 00:18:44,400 joven de 20 años, estudiante de medicina judía, polaca y comunista, 317 00:18:45,120 --> 00:18:48,690 que desde Bélgica viene a socorrer a la República en contra el fascismo 318 00:18:48,690 --> 00:18:49,560 junto con su. 319 00:18:49,720 --> 00:18:54,910 Un novio Habrán gotti dizkie también polaco, también judío, vienen los dos 320 00:18:54,910 --> 00:19:00,310 acompañando a a varios trabajadores metalúrgicos que atraen 321 00:19:00,310 --> 00:19:04,750 ametralladoras. Y esto hutsa, traen medicinas, bajan en Hendaya 322 00:19:04,780 --> 00:19:05,320 directamente. 323 00:19:06,340 --> 00:19:10,750 Les les acoge el Frente Popular, pasan el Puente Internacional y 324 00:19:10,810 --> 00:19:14,560 llegan ya a Irún. Irún directamente las ametralladoras y las medicinas 325 00:19:14,560 --> 00:19:15,430 van al frente 326 00:19:15,900 --> 00:19:19,620 y tiene esta mujer un periplo combativo en toda la Comunidad 327 00:19:19,620 --> 00:19:20,880 Autónoma vasca que es 328 00:19:21,360 --> 00:19:22,530 espectacular, la verdad. 329 00:19:23,620 --> 00:19:27,700 Terminé ella ya que había venido tal y como escribe en las notas que le 330 00:19:27,700 --> 00:19:30,820 pidió su hijo por su hijo para escribir este libro. Le pidió a su 331 00:19:30,820 --> 00:19:34,210 madre cuando ya era anciana, que escriben unas notas. Entonces tenemos 332 00:19:34,210 --> 00:19:37,030 notas de primera mano, ella en primera persona 333 00:19:37,500 --> 00:19:40,410 aplicando como le tocó, dispara una ametralladora. 334 00:19:40,800 --> 00:19:45,120 Ella que vino a salvar vidas. Es la única vez que tuvo que coger una 335 00:19:45,120 --> 00:19:45,900 ametralladora. 336 00:19:47,040 --> 00:19:51,390 En Euskadi, además, para disparar, ya que al tirador le pegaron un tiro en 337 00:19:51,390 --> 00:19:54,030 la cabeza. Venían los fascistas de frente y tuvo que disparó una 338 00:19:54,030 --> 00:19:57,810 ametralladora. Fue herida mientras trabajaba como sanitaria en el 339 00:19:57,810 --> 00:20:01,530 Batallón Pérez Agua en la famosa batalla de Villarreal en Legutio, en 340 00:20:01,530 --> 00:20:02,070 Araba. 341 00:20:03,120 --> 00:20:06,330 Hoy en día, además, sin debutar, hoy hay una. Hay un cartel donde figura 342 00:20:06,330 --> 00:20:09,270 también su nombre en uno de los memoria ibilbide batzuk badaude 343 00:20:09,330 --> 00:20:12,750 Legution eta horietako kartel batean jada badago bera zauritu zuten gudari 344 00:20:12,750 --> 00:20:16,920 bat artatzen ari zela, ugari zauritu bat, frontean zauritu zuten beso 345 00:20:16,920 --> 00:20:19,560 batean, emakumea ere, emakumeak, hori guztia kontatzen dut. 346 00:20:20,220 --> 00:20:26,190 Eta horren ondoren Durangoko lehenengo bonbardaketaren lekuko izan 347 00:20:26,190 --> 00:20:28,800 zen, Durangon harrapatu zuelako bonbardaketak eta gero 348 00:20:28,800 --> 00:20:31,470 bonbardaketaren ondoren fusilamendu batzuk egon ziren. 349 00:20:31,880 --> 00:20:33,200 Bueno, la gente en masa. 350 00:20:34,600 --> 00:20:35,740 Bueno, enseguida por la rabia, 351 00:20:37,320 --> 00:20:41,070 fue a las cárceles, sacó a presos de derechas y fusilaron 352 00:20:41,580 --> 00:20:44,670 ETA varios presos de derechas en Durango y después del primer 353 00:20:44,670 --> 00:20:47,730 bombardeo. Y esta mujer escribe además ahora se lo que es la guerra, 354 00:20:48,340 --> 00:20:52,450 en sus notas, que luego su hijo ha reproducido en el libro. 355 00:20:53,240 --> 00:20:59,030 Y luego termina escribiendo como reportera en una revista gráfica en 356 00:20:59,030 --> 00:21:02,690 Bilbao de nombre de mujeres, que era una revista del órgano, 357 00:21:03,120 --> 00:21:06,270 el novelista, feminista y estaban hablando de feminismo tan mujeres con 358 00:21:06,270 --> 00:21:10,140 3 barrios, que es apasionante de lo que hablan ya en el 36 sobre el 359 00:21:10,140 --> 00:21:13,170 feminismo en esta revista, en una revista antifascista de mujeres 360 00:21:13,170 --> 00:21:16,830 exclusivamente de mujeres. Y ella está escribiendo allí como un 361 00:21:16,830 --> 00:21:19,320 sobrenombre, el nombre de guerra de Juanita Lefebvre. 362 00:21:19,920 --> 00:21:23,460 Querer, sobrenombre que usaba ella. Bueno pues escribiendo como reportera 363 00:21:23,460 --> 00:21:24,150 artículos 364 00:21:24,420 --> 00:21:28,110 y luego tienen un periplo, sigue combatiendo en Asturias, 365 00:21:28,500 --> 00:21:28,980 eh. 366 00:21:29,480 --> 00:21:36,920 Pasaba Frantzia, sigue combatiendo en Levante. El 36. Y al final, cuando 367 00:21:36,920 --> 00:21:40,790 termina la guerra, sigue combatiendo también contra los nazis y esta vez 368 00:21:40,790 --> 00:21:41,660 en la resistencia. 369 00:21:42,380 --> 00:21:45,770 Los nazis la capturan, la tortura en 16 veces, creo que es 370 00:21:46,100 --> 00:21:49,190 y terminó en un campo de concentración alemán y luego en un 371 00:21:49,190 --> 00:21:50,150 campo de exterminio. 372 00:21:50,840 --> 00:21:54,230 Y afortunadamente sale viva y bueno pues tenemos su testimonio también 373 00:21:54,230 --> 00:21:57,590 estamos ahora mismo realizando un documental, porque bueno, 374 00:21:58,240 --> 00:21:59,590 a la historia es fascinante. 375 00:22:00,000 --> 00:22:03,840 Fue un documental junto con la productora Haré Audiovisual 376 00:22:04,260 --> 00:22:06,600 Espagetiak, especializada en memoria histórica. 377 00:22:07,300 --> 00:22:09,010 Y eso será 378 00:22:09,800 --> 00:22:12,870 para dentro de dos o tres años. Y asimismo también estamos traduciendo 379 00:22:12,900 --> 00:22:13,280 el libro 380 00:22:14,120 --> 00:22:18,140 de su hijo Euskarari a castellano, porque lo escribió en francés. Por 381 00:22:18,140 --> 00:22:21,620 tanto, esto es para el sitio como el inicio de una gran iniciativa 382 00:22:21,680 --> 00:22:25,370 memorialista en pro de estos voluntarios y voluntarias. Y bueno la 383 00:22:25,370 --> 00:22:26,960 de Stop y habrán Gotti Kinski. 384 00:22:28,410 --> 00:22:32,160 Por cierto, pensábamos que habrá algo tienes que había fallecido en Irún. Y 385 00:22:32,160 --> 00:22:32,850 tal, es. 386 00:22:33,020 --> 00:22:37,130 Ha sido una sorpresa muy bonita. Investigando también, como de repente 387 00:22:37,550 --> 00:22:40,880 nos damos cuenta de que le ponemos cara a Gol Kinski, que no teníamos su 388 00:22:40,880 --> 00:22:44,600 foto y encima no había fallecido en Irún. Frente. Hasta ahora siempre nos 389 00:22:44,600 --> 00:22:47,420 había contado en el aspecto que habrá ambos tienes que ya había fallecido, 390 00:22:47,420 --> 00:22:49,460 habían muerto en combate en la batalla de Irún. 391 00:22:49,980 --> 00:22:58,500 Pero uno de los frutos del archivo ruso del gas Pi fue encontrarnos con 392 00:22:58,920 --> 00:23:03,150 una carta manuscrita de su puño y letra del año 1930 y otra de minutos 393 00:23:03,150 --> 00:23:07,230 40, donde él escribe a Dolores Ibarruri, La Pasionaria, una carta 394 00:23:07,230 --> 00:23:12,660 diciendo dónde estaba, que todavía, a pesar de que escribe desde LIV desde 395 00:23:12,720 --> 00:23:14,040 Polonia y después desde Ucrania. 396 00:23:14,930 --> 00:23:19,970 Oraindik ere badu orain apego hori edo behintzat borroka euskaldunetan 397 00:23:19,970 --> 00:23:24,380 berak bere ez diogu, jartzen du yo también fui combatiente de Euskadi 398 00:23:24,860 --> 00:23:29,570 eta berak en perfecto castellano oso-oso gaztelera onean. Eta hor 399 00:23:29,570 --> 00:23:30,440 aipatzen du 400 00:23:31,000 --> 00:23:33,820 amaieran berak Irunera Habrán Ghost Kinski 401 00:23:34,180 --> 00:23:38,860 izenarekin iritsi zela eta Aitorrek aipatu bezala da, kasuan ere, oso 402 00:23:38,860 --> 00:23:42,580 ohikoa zen gerra hasi zen edo nombre de combate 403 00:23:43,660 --> 00:23:47,890 erorikoak jartzea eta berak kasu honetan ba ezizena jarri zun Pier 404 00:23:47,890 --> 00:23:52,750 Martel eta joan zen. Ostras, badugu Pier Martel lokalizatuta non ibili 405 00:23:52,750 --> 00:23:55,900 zen. Perez Agua justu ezta, Hutsarekin batera ibili zen toki 406 00:23:55,900 --> 00:24:00,160 guztietan eta justu bukaeran topatu genuen bere argazkia eta pixka bat 407 00:24:00,320 --> 00:24:02,720 bi bizitza istorio horiek uztartuta. 408 00:24:02,900 --> 00:24:09,620 Kasualki. Cienskik aipatzen du bere eskuizkribua badagoela ere errekorte 409 00:24:09,620 --> 00:24:13,130 bat como prueba de haber estado en el Frente Vasco. Exactamente Los 410 00:24:13,130 --> 00:24:17,300 combates de Guipúzcoa, un recorte de a mediados de agosto del Frente 411 00:24:17,300 --> 00:24:21,110 Popular. Efectivamente, justo del 15 de agosto en la revista periodiko 412 00:24:21,110 --> 00:24:25,670 Frente Popular, que se imprime aquí, en Donosti, pues aparecen tanto esto 413 00:24:25,670 --> 00:24:29,930 hutsa como piel Martel como otros dos combatientes en la plaza de Andoain 414 00:24:29,960 --> 00:24:32,630 delante del Ayuntamiento, a pesar de que la calidad no es muy buena, 415 00:24:33,480 --> 00:24:34,560 sí que se pudo identificar. 416 00:24:35,800 --> 00:24:39,550 Bueno, pues muy fácil que estamos hablando de Andoain. Orduan, zentzu 417 00:24:39,550 --> 00:24:44,560 horretan ere beste bizitza istorio bat Irunen amaitutzat ematen zenak, 418 00:24:44,650 --> 00:24:50,140 ba kasu honetan Errusiako artxibotik ateratako informazioa dela-eta bat 419 00:24:50,140 --> 00:24:54,370 topatzen du bere periplo ere eta behintzat bere bizitza istorio hori 420 00:24:55,120 --> 00:24:59,620 osatu edo behintzat osatzea lortu dugula eta kasu honetan ere zabaltzea 421 00:24:59,620 --> 00:25:00,610 orain arte zegoen 422 00:25:01,000 --> 00:25:04,480 informazioarekin. Eta gero badago azken kasu bat, 423 00:25:05,560 --> 00:25:11,050 hiru troskista etorri zirela Belgikatik, Luis Boulanger, Pierre 424 00:25:11,050 --> 00:25:14,140 Zabitz eta delarik. 425 00:25:14,920 --> 00:25:20,080 Hiruak ezkertiarrak Laugarren Internazionalistako parte ziren, 426 00:25:20,080 --> 00:25:21,670 troskista ziren beraiek. 427 00:25:21,880 --> 00:25:22,510 Eta 428 00:25:24,400 --> 00:25:29,770 artxibo hau, beraien gutunak topatu ditugu Amsterdameko artxiboan. Hau 429 00:25:29,770 --> 00:25:33,820 ere negrotasuna. Galdetu genuen ea norbaitek noizbait 430 00:25:35,000 --> 00:25:38,240 ikertu zuen horren inguruan eta aipatu ziguten zeramatzatela 431 00:25:38,960 --> 00:25:43,700 gerratik, hemendik hartutako informazioen arabera, ia 90 urte 432 00:25:43,700 --> 00:25:44,360 luzez bertan. 433 00:25:44,820 --> 00:25:50,220 Eta gutunak frantsesez idatzita daude, baina dute kriston karga, ze 434 00:25:50,220 --> 00:25:54,180 egunetik egunera eguneroko bat egiten dute. Ia-ia bi egunetik behin gutun 435 00:25:54,180 --> 00:25:55,020 bat bidaltzen zuten 436 00:25:55,480 --> 00:25:59,770 Belgikara, empezando desde el día 15 de agosto que escriben a Andreu Nin. 437 00:25:59,920 --> 00:26:03,640 Fue un conocido político, igual aquí no tanto, pero más a la zona de 438 00:26:03,640 --> 00:26:05,140 Cataluña, el Levante Aragón. 439 00:26:05,740 --> 00:26:10,960 Y desde el 15 van siendo cada dos días a veces ahí se repiten. Haundia. 440 00:26:11,020 --> 00:26:16,660 Luego hay un salto de tres. Llegan el 23 de agosto a Toulouse, el 24 ya 441 00:26:16,660 --> 00:26:21,520 pasan el Puente Internacional a Irún y en esos 10 dias de combate 442 00:26:22,580 --> 00:26:25,280 son días intensos. Inscriben sino me equivoco, tres cartas 443 00:26:25,700 --> 00:26:27,470 en ese periodo de tiempo. 444 00:26:28,550 --> 00:26:33,230 Pierre Zabitz es herido a primeros de septiembre en Puncha. 445 00:26:34,200 --> 00:26:35,100 René Pasquel, 446 00:26:35,980 --> 00:26:40,690 dela orain arte lokalizatuta genuen bakarra. Irungo frontean hiltzen da. 447 00:26:40,760 --> 00:26:42,640 Justu autobus batek, gainera, 448 00:26:42,930 --> 00:26:49,710 pasartea krudela eta oso naturala kontatzen du, baina oso krudela. Gero 449 00:26:49,710 --> 00:26:53,730 hori guztia kontatzen, ze aipatzen du, nola obus batek bete-betean 450 00:26:53,730 --> 00:26:57,540 ematen dio eta behin obusa lehertzen denean, bere gorputza desagertu zen, 451 00:26:57,600 --> 00:27:02,070 hor jada ez zegoela ezer gertatzen. Eta beraiek kontatzen dute Nuestro 452 00:27:02,340 --> 00:27:07,290 compañero y Cámara ha sido alcanzado por un obús, su cuerpo yace en las 453 00:27:07,290 --> 00:27:11,760 tierras de libertad, edo ez dakit nola ematen duen izena, horrela pixka 454 00:27:11,760 --> 00:27:17,400 bat pelikulari ere erreferentzia eginez, Gerra Zibilaren inguruan. Eta 455 00:27:17,730 --> 00:27:21,600 hirugarren pertsona dena, Luis Boulanger, aipatu dugun hau da, 456 00:27:21,690 --> 00:27:26,340 gehienak berak idazten dituenak. Zer hil hasieran eztabil zauritua eta 457 00:27:26,340 --> 00:27:28,860 gero jada Hendaiara pasatzen dute. 458 00:27:29,320 --> 00:27:33,190 Ba berak kontatzen du gerraren azkeneko egunean eta Irungo, bai bi, 459 00:27:33,220 --> 00:27:37,900 irailaren, bi, hiru eta lauan bazuten berri bonbardaketen berri, nola 460 00:27:37,900 --> 00:27:41,920 kolpistak puntatik Behobiara datozte. Jo. Eta pasarte bat 461 00:27:42,910 --> 00:27:47,800 benetan oilo-ipurdia jartzeko modukoa irakurtzen duzunean, ze kontatzen 462 00:27:47,800 --> 00:27:52,390 dute tokian tokiko pasartea, egunean bertan beraiek han bertan zeudelarik 463 00:27:52,390 --> 00:27:56,890 testigu gisa, eta kontatzen dute emozionalik batera duten kriston 464 00:27:56,950 --> 00:28:00,640 karga horrekin. Esaten duzu Belgikatik etorritako hiru gazteek 465 00:28:00,980 --> 00:28:02,660 hemen borrokan daudela. 466 00:28:03,180 --> 00:28:06,870 Horietako bat borroketan hiltzen da, bestea zauritzen dituzte. 467 00:28:07,110 --> 00:28:10,890 Hirugarrenak dago bakarrik ileso, edo behintzat borroketan jarraitzeko 468 00:28:10,890 --> 00:28:11,310 prest. 469 00:28:11,720 --> 00:28:18,110 Ba ostra, bada karga bat. Eta orain arte horrelako gai bat ikertu gabe 470 00:28:18,680 --> 00:28:22,700 egoteak ere, kasu honetan nire historialari bezela ez dakit amorrua 471 00:28:22,700 --> 00:28:26,820 edo behintzat bai bultzatzen dit gai honi hartu eta behintzat 472 00:28:26,930 --> 00:28:29,120 gizarteratzeko. Aurretik esan dudan bezala, 473 00:28:29,640 --> 00:28:34,350 pues estos voluntarios, Internet han sido los eternos olvidados, ya que no 474 00:28:34,350 --> 00:28:37,200 han tenido ningún tipo de apego, ningún tipo de vínculo 475 00:28:37,580 --> 00:28:42,140 tanto con la sociedad guipuzcoana como la vasca. Los eternos olvidadas 476 00:28:42,160 --> 00:28:45,770 en este caso. Y si ya tenemos a los eternos y las eternas olvidadas, 477 00:28:46,400 --> 00:28:50,390 que han sido miles y miles de personas vascas que han sido 478 00:28:50,390 --> 00:28:53,450 represaliados durante la guerra o que han muerto en combate o que han sido 479 00:28:53,450 --> 00:28:54,770 fusiladas ocasión represalias. 480 00:28:55,500 --> 00:29:00,420 Si ya de por sí las hemos tenido casi en el eterno olvido, precedido de un 481 00:29:00,420 --> 00:29:03,990 silencio por la dictadura, pero lo hemos tenido el olvido. Qué decir, de 482 00:29:03,990 --> 00:29:07,560 estas personas que vinieron de fuera, que no tenemos, tenían primero la 483 00:29:07,560 --> 00:29:09,390 barrera del idioma muy importante 484 00:29:09,820 --> 00:29:11,200 que yo qué haces? 485 00:29:11,770 --> 00:29:18,530 Puedo llegar a no comprender cómo hace 90 años, con la no socialización 486 00:29:18,560 --> 00:29:21,200 que podía ver cómo se podían contactar unos a otros, 487 00:29:21,540 --> 00:29:25,170 pues como ha comentado Jon, de seis nacional distintas, pero yo creo que 488 00:29:25,170 --> 00:29:29,190 alguna más, igual también polacos, austriacos, italianos, alemanes, 489 00:29:29,640 --> 00:29:30,180 eh. 490 00:29:31,200 --> 00:29:33,750 Son franceses, belgas, belgas. 491 00:29:35,080 --> 00:29:40,630 Osea, tenemos una imagen muy variopintas que en ese aspecto 492 00:29:40,880 --> 00:29:46,190 del territorio europeo también tenemos el caso de Bill Williamson 493 00:29:46,430 --> 00:29:49,460 que cruzó el charco casi de pura casualidad 494 00:29:49,580 --> 00:29:54,380 el 23 24 de julio llegó a Portugalete y enseguida se trasladó a Donosti, 495 00:29:54,380 --> 00:29:57,860 que es creo que el único caso que tenemos documentado que saldrá 496 00:29:57,860 --> 00:30:02,570 también seguramente que vino como internacionalista. Cruzando el 497 00:30:02,570 --> 00:30:06,770 océano, el resto todos corresponden al territorio europeo. 498 00:30:07,540 --> 00:30:12,460 Orduan pixka bat balioan jarri horrelako bisita istorioak ere. Gero 499 00:30:12,460 --> 00:30:17,260 azkenik, hor baduzue argazkia ere. Hernaniko borroketan egon zen Jean 500 00:30:17,260 --> 00:30:23,500 Louis Evenepoel deituriko internazionalista bat. Bera ere 501 00:30:23,770 --> 00:30:30,700 adinean sartuta, 50 urte ingurukoa. Hernanin egon ostean, jarama beltzeko 502 00:30:30,700 --> 00:30:31,810 borroketan ere 503 00:30:32,390 --> 00:30:35,420 egon zen, bizirik atera zen handik, baina bertan ere egon zen. Eta pixka 504 00:30:35,420 --> 00:30:39,830 bat kasu hori ere deigarria egin zaigu, ez? Zuzenean hona etorri, 505 00:30:39,890 --> 00:30:44,870 Hernanira eraman eta gero Hernanitik jarama eta Belchite bezalako 506 00:30:45,380 --> 00:30:47,900 ba aurretik aipatu du Aitor bezela ez balitz 507 00:30:48,120 --> 00:30:52,690 ze izen edo behintzat fama edo memoria hori hartu duten bi 508 00:30:52,690 --> 00:30:57,790 gotorlekuetan borroketan egotea. Orduan pixka bat hau izan da orain 509 00:30:57,790 --> 00:31:02,830 arte ikerketak eman dizkigun ba Johnny gertatu bezala fruitu horiek. 510 00:31:03,550 --> 00:31:08,860 Etorkizunean espero dugu fruitu gehiago ematea eta hori guztia 511 00:31:08,900 --> 00:31:14,050 liburuan ikusiko dugula plasmatu jaitsiera siguiendo con la pequeña 512 00:31:14,050 --> 00:31:16,960 historia. Siempre nos parecía importante hacer una apelación a la 513 00:31:16,960 --> 00:31:20,560 ciudadanía para que la gente que pueda tener información, 514 00:31:20,560 --> 00:31:21,700 documentación al respecto, 515 00:31:22,180 --> 00:31:27,220 puede aportarnos, porque siempre nos parece que esa pequeña historia es 516 00:31:27,220 --> 00:31:31,690 importantísima para engordarla, para completar la verdad. Hortaz, deialdi 517 00:31:31,690 --> 00:31:35,650 bat egin dugu. Deialdi bat egiten diogu gipuzkoar eta euskal 518 00:31:35,650 --> 00:31:39,130 herritarrei informazioa baldin badute, gurekin harremanetan jartzeko 519 00:31:39,130 --> 00:31:43,480 mesedez, telefono bat badago, jarri ditugu ere bai e-mail bat 520 00:31:43,540 --> 00:31:48,520 internazionalistak a Bildua, eitb puntu. Com eta gurekin harremanetan 521 00:31:48,520 --> 00:31:51,700 jar daitezen, mesedez, estamos seguros y seguras de que habrá 522 00:31:51,700 --> 00:31:56,020 información valiosísima testimonios que les han contado sus amonas y 523 00:31:56,080 --> 00:32:00,010 aitonas y que nos puedan compartir para completarlo. 524 00:32:00,960 --> 00:32:03,750 Eta bukatzeko joan nahi baduzu, zuk ere ez daukat besterik. 525 00:32:05,310 --> 00:32:06,030 Ez zuen galderak. 526 00:32:07,400 --> 00:32:10,940 Norbaitek galderarik edo badauka? Nik uste dut azalpen zabala eman 527 00:32:10,940 --> 00:32:11,300 dizkiogula. 528 00:32:14,510 --> 00:32:15,080 Kopurua. 529 00:32:20,420 --> 00:32:21,380 Alemania está muy bien. 530 00:32:22,660 --> 00:32:23,350 Alemanes. 531 00:32:24,580 --> 00:32:26,920 Halaber, canadiense, canadienses, 532 00:32:27,550 --> 00:32:27,810 él, 533 00:32:29,580 --> 00:32:33,090 croatas también. De Pola, de Croacia también, 534 00:32:33,960 --> 00:32:34,470 eh. 535 00:32:34,680 --> 00:32:36,990 De Ucrania también alguno. 536 00:32:37,740 --> 00:32:38,280 Claro que es. 537 00:32:39,160 --> 00:32:40,720 No nos marroquíes, estaban buenos. 538 00:32:40,880 --> 00:32:41,210 Listas. 539 00:32:46,870 --> 00:32:47,710 ¿En qué periodo? 540 00:32:49,750 --> 00:32:50,440 Si hacemos. 541 00:32:50,760 --> 00:32:51,840 De julio a septiembre, 542 00:32:52,920 --> 00:32:57,090 julio llegaron en agosto. Los primeros en agosto, a principios de 543 00:32:57,090 --> 00:33:00,330 agosto del ocho, 10, 12 por ahí, eso es lo primero, nos llegan ocho, 10, 544 00:33:00,330 --> 00:33:05,340 12 de agosto, teniendo en cuenta Donosti se ocupa el 13 de septiembre, 545 00:33:05,400 --> 00:33:09,660 el 24 de septiembre sólo queda el territorio guipuzcoano, sólo quedan 546 00:33:09,840 --> 00:33:10,860 Eibarri, Elgeta 547 00:33:11,880 --> 00:33:17,580 y el grueso, digamos, de ésta, de la masa internacional. 548 00:33:18,480 --> 00:33:22,110 Pasaia, territorio vizcaíno y luego después sabemos algunos estuvieron 549 00:33:22,110 --> 00:33:27,990 Asturias, otros volvieron. En Eibar, por ejemplo, falleció Paul Brío, un 550 00:33:27,990 --> 00:33:28,530 teniente, 551 00:33:29,080 --> 00:33:34,480 que también tenemos su, su foto también, pero grosso, pasó ya a 552 00:33:34,480 --> 00:33:39,430 territorio vizcaíno. Uno de ellos núcleos importantes fue el Batallón 553 00:33:39,430 --> 00:33:40,870 Motorizado Europa, 554 00:33:41,480 --> 00:33:44,930 dentro del Ejército Vasco del Euzko Gudarostea, 555 00:33:45,360 --> 00:33:48,090 que en su mayoría los formaban los internacionalistas, que 556 00:33:48,090 --> 00:33:50,550 anteriormente, pues tanto Pier Martel. 557 00:33:54,320 --> 00:33:58,790 De momento hemos identificado con documentación fidedigna. Esto hutsa, 558 00:33:58,800 --> 00:34:02,750 Esther Silberberg. Estamos seguros de que va a haber más, pero no tenemos 559 00:34:02,750 --> 00:34:05,810 documentación. Por tanto, no podemos hablar sin documentación. 560 00:34:06,280 --> 00:34:10,690 Creemos que pueda dar mal. Yo estoy seguro, pero no, de momento no hay 561 00:34:10,690 --> 00:34:11,320 documentación 562 00:34:12,060 --> 00:34:16,020 al respecto. Se le ha olvidado Aitzol comentar. Eibar también en Eibar hay 563 00:34:16,020 --> 00:34:18,210 una posición, la posición que se llama la belga, 564 00:34:18,699 --> 00:34:20,620 porque había unos belgas ahí con una 565 00:34:20,900 --> 00:34:24,560 ametralladoras. Estamos investigando si estuve, estuve ahí. Hablan de 566 00:34:24,560 --> 00:34:27,530 mujeres que estuvieron ahí, pero en Elgeta sí que hay una posición muy 567 00:34:27,530 --> 00:34:30,380 importante que se llamaba, de hecho, actualmente también se le llama a la 568 00:34:30,380 --> 00:34:30,710 belga. 569 00:34:31,730 --> 00:34:34,010 Y no hay que olvidar también que algunos de ellos 570 00:34:34,520 --> 00:34:36,800 fallecieron, obviamente, tal y como he comentado Aitzol. 571 00:34:38,090 --> 00:34:39,190 Hiru en otros lugares, 572 00:34:39,600 --> 00:34:41,690 y otros muchos pasaron en el Puente Internacional. 573 00:34:42,100 --> 00:34:45,630 Pasaron algunos, o tal y como ha comentado Aitzol, siguieron. 574 00:34:46,260 --> 00:34:50,280 Bueno, pues un poco el devenir de la guerra en Euskadi y otros muchos 575 00:34:50,280 --> 00:34:52,590 pudieron pasar el Puente Internacional junto con otros 576 00:34:52,590 --> 00:34:53,210 milicianos. 577 00:34:54,449 --> 00:34:54,960 Vascos. 578 00:34:56,139 --> 00:35:01,390 Hay alguna historia muy espeluznante, muy impactante, dos hermanos con una 579 00:35:01,390 --> 00:35:03,940 ametralladora que estamos investigando quiénes eran 580 00:35:04,340 --> 00:35:07,220 en el puente Internacional, justo al lado, aguantando para que todo el 581 00:35:07,220 --> 00:35:10,190 resto pasada por el Puente Internacional, en los últimos días de 582 00:35:10,190 --> 00:35:12,980 Irún cayendo, hay escenas heroicas 583 00:35:13,400 --> 00:35:16,790 que estamos investigando y a ver si podemos dar con nombres y apellidos y 584 00:35:16,790 --> 00:35:18,830 más información sobre esta gente, porque hay algunos 585 00:35:19,340 --> 00:35:20,540 agus pasajes 586 00:35:21,220 --> 00:35:22,540 casi casi heroico, os diría yo.